Translation of "sicuramente una" in English


How to use "sicuramente una" in sentences:

E quella era sicuramente una domanda a cui volevo rispondere.
And that, of course, had been a question I wanted to know.
È sicuramente una nuova avventura ma ho l'impressione che questa terra ci trascina all'inferno
Once it was a new adventure, but I have a feeling that one of these days, this land will swallow us up.
Ci servirà sicuramente una barca al porto.
We are definitely gonna need a boat at the harbor.
Vincere il premio Nobel... gratifica sicuramente una vita di lavoro.
Winning this Nobel Prize... truly validates a lifetime of hard work.
Con il suo stile da bomba del sesso diventerà sicuramente una stella.
He discovered her for this picture, and we think her platinum-blond locks and hotjazz-baby-doll style are going to make her a big star.
Beh, sei sicuramente una merda quando suoni con Miles Davis.
Well, you really ain't shit when you're playing next to Miles Davis.
Non è sicuramente una testa, non è come l'hai descritta
It's not a head at all, it's not like what you said.
Stavo per dire "nessuna fatica" ma e' stata sicuramente una bella sudata.
Yeah I was going to say no sweat but there was definitely sweat involved.
Beh, assumere me e' sicuramente una strategia vincente.
Well, hiring me is certainly a winning strategy.
e se ci sono sopravvissuti, c'è sicuramente una cura.
And if there are survivors, there must surely be a cure.
Jim, va bene l'occhio di riguardo, ma otterremmo sicuramente una condanna e questi sono casi in cui possiamo chiederla.
Jim, we all understand special consideration, but we've got your guy. And these are cases we know we can convict.
Ma quando si ottiene una grande dose di acido folico, ci sarebbe sicuramente una diminuzione della perdita di capelli.
Yet when one obtains a good dose of folic acid, there would certainly be a reduction in loss of hair.
C'è sicuramente una spiegazione razionale per questo.
Oh, wow. Well, there is a rational explanation for all that.
Ci sono almeno 20 funzioni differenti tutte insieme, tutte connesse alle variazioni del comando in entrata, e' sicuramente una cosa per cui servono settimane per programmarla.
There's over 20 different functions tied to even' single variation of the command bar, which by the way, takes weeks to program.
Il suo passato nelle forze dell'ordine e' stato sicuramente una risorsa utile, ma... seguiva le mie indicazioni.
His law enforcement background was certainly an asset but he was operating under my guidance.
Questa è sicuramente una cosa che potrei fare solo con te.
That is definitely something I would only do with you.
Vi sentirete sicuramente una nuova era di potere prendere il controllo di voi.
You will definitely feel a brand-new age of power taking control of you.
Vi sentirete sicuramente una nuova era di energia prendendo il controllo di voi.
You will definitely really feel a new age of energy taking control of you.
Questa formula non è sicuramente una truffa.
This product is most definitely not a scam.
Se hai intenzione di frequentare l'università in un altro paese dell'UE, avrai sicuramente una serie di domande.
FAQs - Admission and entry to university I want to go to university in another EU country.
Questo prodotto non è sicuramente una truffa.
This formulation is certainly not a scam.
Devo dire che il Presidente degli Stati Uniti e' sicuramente... una baguette.
I'd have to say the president of the United States is definitely... a baguette. [Laughter] Baguette?
Non vuol dire che Gabriel sia sicuramente una cattiva persona, pero'... qualcosa vuol dire.
oesn't mean Gabriel is a ba guy for sure, but it means something.
Spendere il resto della sua carriera militare in qualche buco delle Indie Occidentali sarebbe sicuramente una punizione peggiore.
Sweating out the rest of his military career in some west indies hellhole Would be a far greater punishment.
Magari Supergirl è sua sorella, o la sua ragazza... ma c'è sicuramente una connessione.
Maybe Supergirl is his sister, maybe it's his girlfriend, but there's definitely a connection.
Sam, vostra sorella, sarà sicuramente una buona moglie.
Sam, that sister of yours, gonna make a fine wife indeed.
E' sicuramente una possibilita', ma io ne deduco che ti tocchera' cercare quelle dita, in caso le marmotte se le siano perse.
That very well may be, but what it tells me is you're going out to look for fingertips, in case the Woodchucks missed them.
Beh, c'e' sicuramente una grande rassomiglianza familiare.
Well, there certainly is a strong familial resemblance.
E' sicuramente una storia piu' credibile del tuo laser tag.
It makes a better story than your laser tag.
Ci sara' sicuramente una guerra, ed e' ora di prepararsi.
Oh, there'll be a war, all right. And it's time to prepare for it.
Sono imbattibile, ci compreremo sicuramente una piscina per il giardino.
I'm unbeatable. We're totally getting an aboveground pool.
Questa e' sicuramente una situazione insolita.
This is clearly an unusual situation.
Se quell'uomo ha dei precedenti, e sono sicuro che li ha avranno sicuramente una foto di quel tatuaggio.
If the guy's got a record, and I'm sure he does they'll have his tattoos on file.
Se qualcuno lo vede, sei sicuramente una persona morta.
Anybody sees it, you're definitely dead.
A Porto Bianco trovero' sicuramente una nave diretta a Sud.
I'll find a ship heading south in White Harbor.
Ma e' sicuramente una delle nostre priorita'.
But it's definitely on the wish list.
Beh, questa e' sicuramente una puntura.
Well, it's definitely a puncture wound.
Lui avra' sicuramente una risposta, ma che tu ci creda o no, io stesso... ho sempre avuto grosse difficolta' a fidarmi degli eunuchi.
He'll have an answer for you. Whether you believe it... Myself, I have always had a hard time trusting eunuchs.
Ascolta, ti dico anche che Kate è una professionista molto qualificata e sicuramente una dei terapisti migliori.
Look, I will also say that Kate is a highly-trained professional, and certainly a most capable therapist.
Un brillante giovane, che sara' sicuramente una risorsa.
A bright young man who I'm sure will be an asset.
Questa formula non è sicuramente una frode.
This formulation is most definitely not a rip-off.
Questa formulazione non è sicuramente una truffa.
This formula is most definitely not a rip-off.
Un bambino cresciuto in un ambiente povero ha sicuramente una visione del mondo e prospettive di soldi totalmente diverse da un bambino di origine ricca.
A child who grew up in a poor environment surely have a totally different world outlook and money outlook from a child of rich origin.
(Risate) (Applausi) E comunque si definisca l'ateismo, è sicuramente una "fede intellettuale" che una persona può coltivare senza essere squalificata come un non-cittadino non patriottico, ineleggibile.
(Laughter) (Applause) And however we define atheism, it's surely the kind of academic belief that a person is entitled to hold without being vilified as an unpatriotic, unelectable non-citizen.
Quando ascoltiamo un suono senza conoscerne la fonte crea sicuramente una dose di tensione.
Hearing a sound without knowing its source is going to create some sort of tension.
C'è sicuramente una discussione pubblica in atto, e come molte persone, siamo rincuorati dal vedere che si scappa di meno da questa difficile ma importante discussione.
There's definitely a public conversation happening now, and like a lot of people, we're heartened that there's less retreating from this difficult but important discussion.
E mi dico, "Questa sarà sicuramente una grande auto, stanno facendo ricerca in un modo in cui non ho neanche mai pensato prima."
And I'm telling myself, "This is going to be a great car, they're doing research that I've never even thought about before."
1.3639450073242s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?